Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 194 (26 ms)
Hombre 'seguir la corriente' al menos en la peninsula no es exactamente pasar sino 'no contradecir' pasar de alguien en ruso se diria 'плевать на' или 'наплевать'
Hombre 'seguir la corriente' al menos en la peninsula no es exactamente pasar sino 'no contradecir' pasar de alguien en ruso se diria 'плевать на' или 'наплевать'
Andrés, espero que no se trata de pasar a los "perros mapaches":))
Para el futuro te sugiero que comiences un nuevo tópico para cada nueva pregunta o nuevo tema.
En lo que se refiere a tu pregunta, la variante normal y corriente es "déjame pasar" - позволь/дай мне пройти. "Dame pasar" suena bastante raro, más bien se diría "dame paso" - пропусти, y tiene un aspecto puramente imperativo. Según lo entiendo yo como extranjero. Quizá los "nativos" puedan decirte otra cosa.
Para el futuro te sugiero que comiences un nuevo tópico para cada nueva pregunta o nuevo tema.
En lo que se refiere a tu pregunta, la variante normal y corriente es "déjame pasar" - позволь/дай мне пройти. "Dame pasar" suena bastante raro, más bien se diría "dame paso" - пропусти, y tiene un aspecto puramente imperativo. Según lo entiendo yo como extranjero. Quizá los "nativos" puedan decirte otra cosa.
Y sí...
>Yelena escribe:
>--------------
>Pero no es de uso común como "lobo del mar".
>Para comprobarlo habrá que pasar en España un temporadita y hacer una encuesta.
>Yelena escribe:
>--------------
>Pero no es de uso común como "lobo del mar".
>Para comprobarlo habrá que pasar en España un temporadita y hacer una encuesta.
verbos rusos
de donde o quien me podria pasar una lista de verbos rusos con sus respectivas traducciones al español en invinitivo plz
se agradece de antemano
gracias ^^
se agradece de antemano
gracias ^^
Una vez mi profesora me contó que para traducir "карандаш" al español en una ocasión tuvo que pasar por "cRayon - bLeistifte - llegando a "Lapiz"
Pero no es de uso común como "lobo del mar".
Para comprobarlo habrá que pasar en España un temporadita y hacer una encuesta.
Para comprobarlo habrá que pasar en España un temporadita y hacer una encuesta.
También se hace pasar por, ahora se me ha ido el nombre, un personaje de Tambov, en forma de jovencito, con bañador.
Ahora llevo 14 identificaciones falsas. (Continuaré)
Ahora llevo 14 identificaciones falsas. (Continuaré)
Alguien ha escrito en una traducción: "El médico que cura". Creo que supondrán de qué se trata en ruso.
>Ekaterina escribe:
>--------------
>А вот еще опус, оцените: La vida vivir no es el campo pasar. Jajajaja...
>Ekaterina escribe:
>--------------
>А вот еще опус, оцените: La vida vivir no es el campo pasar. Jajajaja...
Otra personalidad falsa del Gran Turista.
Se hace pasar por JAUME y me insulta en mi página.
También he descubierto otras identidades falsas de este loco
No hace falta beber para perder el seso
Se hace pasar por JAUME y me insulta en mi página.
También he descubierto otras identidades falsas de este loco
No hace falta beber para perder el seso
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз